Estado de Alerta – Red Conceptualismos del Sur (portugués / inglés / francés)

Estado de Alerta (versión original en castellano aquí)

A perda irreparável de parte significativa do acervo de Hélio Oiticica que se encontrava sob a tutela da família do artista no Rio de Janeiro, preservada sob condições inadequadas de armazenamento e com seu acesso público limitado, revela uma problemática vivida por toda a América Latina concernente à arte, seu presente, seu passado, especialmente a memória da experiência de sua potência crítica. O alcance de tal problemática ultrapassa o terreno da arte e acaba contribuindo para o debilitamento da prática reflexiva, crítica e de pesquisa no continente.
Não por acaso, há alguns anos assistimos a um processo generalizado de canonização de arquivos e acervos de artistas, principalmente aqueles relativos à produção dos anos 1960-70 na América Latina, operação que os glamuriza e os torna estéreis. Uma das principias razões do interesse recente por esse período é o fato de que a força poético-política da arte começa a recuperar fôlego nos últimos anos, reconectando-se com este patrimônio, o resignificando e resignificando-se. Um movimento que havia sido brutalmente interrompido pela violência e pelos regimes ditatoriais que prepararam o terreno para a instalação do neoliberalismo nos anos 1990. Ora, no momento mesmo em que essa capacidade se reaviva – no bojo de um processo de elaboração e superação dos efeitos tóxicos do trauma –, ela é novamente interrompida. Agora com o requinte perverso e sedutor do mercado, sob a égide do capitalismo cultural, que opera de forma muito mais sutil do que os procedimentos grosseiros e explícitos da violência do Estado que imperou anteriormente em nossos países.
É neste contexto que os testemunhos materiais de tais práticas convertem-se numa espécie de botim cognitivo de uma guerra neo-colonial, amplamente disputado por museus, colecionadores e demais instituições que participam do capitalismo global de bens imateriais e suas formas atuais de produção de valor, tal como, em determinados casos, as famílias que custodiam as obras e seus direitos. Uma disputa que se dá antes mesmo que o que estava incubado nestas propostas artísticas tenha voltado a germinar. Um novo capítulo da história não tão pós-colonial quanto gostaríamos.
Destrucción del archivo Helio OiticicaO desaparecimento de um componente nevrálgico deste patrimônio da arte contemporânea, que a obra artística e teórica de Hélio Oiticica constitui incontestavelmente, impõe a urgência do enfrentamento deste estado de coisas que não pode ser mais adiado impunemente. Imprime-se a necessidade do fortalecimento de instâncias dialógicas e cooperativas entre agentes da sociedade implicados na promoção destas potências sensíveis, invocando instituições públicas e universitárias, sociedade civil, pesquisadores, artistas, etc. Sobretudo porque a conservação e a dinamização crítica destes patrimônios assinalam uma oportunidade privilegiada para imaginar permanentemente modos mais complexos e desafiantes de experimentar a cultura no presente.
As circunstancias atuais requerem uma resposta precisa e conjunta dos países da América Latina, em cooperação com instâncias, sujeitos e instituições que estejam autenticamente interessadas em articular políticas horizontais que contribuam para descolonizar as relações internacionais de propriedade em relação ao patrimônio e à experiência cultural dispersada historicamente no continente. É preciso reconhecer que os Ministérios da Cultura de diferentes países da América Latina têm se empenhado nos últimos anos em iniciativas relativas ao patrimônio imaterial; no entanto, ainda não se inseriu em tais dinâmicas os arquivos de arte. Este é um paradoxo que valeria a pena discutir, para avançarmos na tomada de consciência de que o patrimônio artístico não pode ser tratado como matéria supérflua na agenda política.
Destrucción del archivo Helio OiticicaIniciativas desta ordem teriam entre suas prioridades os seguintes objetivos: incentivar e apoiar políticas de investigação, mapeamento, divulgação e preservação dos documentos existentes, lembrando que estas são atividades políticas e não meramente acadêmicas ou profissionais; estudar mecanismos de gestão da preservação dos arquivos de artistas e da acessibilidade pública gratuita aos mesmos, (e no caso de práticas artísticas que não se reduzem ao objeto, mas envolvem a experiência como condição de sua realização, deve-se pensar em estratégias de reativação da memória das sensações que as mesmas propiciaram, já que não podem ser acessadas apenas por meio dos objetos utilizados em suas ações ou dos documentos que delas restaram); estudar as condições políticas, jurídicas e culturais para um projeto de lei que permita compartilhar o cuidado e a tomada de decisões acerca dos acervos por meio de uma instância articulada entre o Estado e a sociedade civil (a posta em rede digital dos arquivos é um dispositivo que pode impedir a perda dos documentos e facilitar sua acessibilidade); e, por fim, estudar as condições políticas, jurídicas e culturais para um projeto de lei que regulamente o trânsito e a comercialização de documentos, obras, registros e pesquisas, sobretudo para fora de seu país de origem (muitos dos acervos mais relevantes da arte brasileira têm sido comprados por museus europeus e norte-americanos).
Estes seriam apenas alguns dos gestos a serem inscritos na topologia de nosso patrimônio cultural. Gestos indispensáveis se quisermos reverter os processos que resultam na neutralização das práticas artísticas e, até mesmo, no desaparecimento concreto e irreversível de seus rastros, tal como o que lamentavelmente acabamos de viver no Brasil.

Rede Conceitualismos do Sul

************

State of Alert

The irreparable loss of a significant part of Helio Oiticica’s estate, documents and art works, under the care of the artist’s family in Rio de Janeiro, stored under inadequate conditions and inaccessible to the public, reveals the deep problem faced by Latin America. This is an issue that deals with its present, its past, and especially with the memories of experiences that reveal its critical strength.
The implications of this problem far exceed the field of art; they erode the Continent’s thinking processes.
It is not by chance that for several years now we have been witnessing the spread of a generalized process which canonizes, glamorizes and sterilizes artists’ archives and estates, and particularly those related to the production of the 60s and the 70s in Latin America. One of the main reasons behind recent interest in that period is that the poetic/political strength of art is now gaining new breath, it is re-establishing links with that heritage, resignifying and being resignified by a movement brutally interrupted by the dictatorial regimes that paved the road for Neo-Liberalism. Now, as art seeks new vitality from such movements, as it coasts along the tide in the process of re-elaborating itself and overcoming the toxic effects of such trauma, it once again is interrupted. This time by the exquisitely perverse seduction posed by the art market, under the aegis of a cultural capitalism, a force far more subtle than the crude and explicit violence applied by the State in our countries.
It is in such a context that the material eyewitnesses of said practices become a sort of Neo-Colonial booty, widely disputed by museums, collectors (including the families and descendants who keep works of art and hold the artists’ rights), as well as by diverse institutions which cash in on the global capitalization of non-tangible assets and present-day means of creating surplus value. A challenge arising even before what had been incubated by those artists’ proposals has began to germinate again – a new chapter in a history that is not nearly as post-Colonial as we would like it to be.
We can no longer postpone facing the disappearance of components of the very nerve-fibres of this legacy of contemporary art – those such as, undoubtedly, Helio Oiticica’s art and theory are; we must perforce strengthen dialogic and cooperative actions between the coordinating social agents involved in the defence of such sensitive issues, and call upon public and academic institutions, civil society, researchers, artists, etc… The preservation and reactivation of these legacies emphasizes the privileged chance we have to examine, with persistence, more complex and challenging ways of cultural experimentation.
Present circumstances call for a joint and precise answer from Latin American countries in cooperation with organizations, individuals and institutions of hegemonic nations effectively interested in creating horizontal public guidelines to help decolonize international copy- and author’s rights as related to the legacies and experiences now dispersed throughout the Continent.
In recent years, various cultural ministries in Latin American have indeed made efforts to address the issue of intangible legacies, though none has included any provisions whatsoever related to art archives. This is a paradox worth discussing, if we are to make people aware that no political agenda may treat artistic legacies as superfluous matter.

Among their priorities, draft initiatives would include the following objectives:

– to stimulate and support research, tracking, dissemination and preservation of existing documents, keeping in mind that these are political activities, not merely academic or professional ones;
-to seek the tools required to negotiate the preservation of and open access to artists’ files, including the possibility of allowing actions leading to the reactivation of the experiential memory that such artistic practices called for in the course of their original development (as in non-object based works that demand live experiences, and which cannot be based either on objects or documents); this would include the need to define strategies allowing for the reactivation of memory;
– to study political, legal and cultural conditions that would propitiate passing a bill that would allow sharing the care and decision-making required between government and civilian instances (posting files on the internet could well help avoid the loss of documents and open access to them);
and, finally, to study political, legal and cultural conditions that would lead to regulating cross-border transportation and the sale of papers, art works, registers and sundry. European and North-American museums have purchased many of the most important estates of Brazilian art.
The above then would be but basic suggestions to be included in the topology of our cultural heritage, basic required actions if we are to reverse a situation that neutralizes the exercise of art, if not actually leading to its irreversible destruction, as has been the case in the unfortunate experience that we have just suffered in Brazil.

Red Conceptualismos del Sur (Southern Conceptualisms Network)
Translation: Felipe Ehrenberg — 23/10/09 – São Paulo, SP, BR
************

État d’alerte (Les archives d’art en Amérique letine)

Le samedi 17 Octobre, un incendie a détruit une grande partie de l’œuvre artistique et documentaire de l’artiste brésilien Helio Oiticica ; elle était conservée à Rio de Janeiro sous la tutelle de la famille de l’artiste, dans des conditions inadéquates et avec un accès public limité. Cette perte irréparable révèle un problème commun à tous les pays d’Amérique latine et des Caraïbes ; à savoir des politiques de conservation inefficaces, des lois qui ne tiennent pas compte de l’évolution des besoins de l’art contemporain et des conditions de stockage inadéquates ; celles-ci mettent non seulement en péril les biens eux-mêmes, mais portent en outre atteinte à la liberté d’accès à des documents qui sont d’intérêt public. Cette situation nous amène, une fois de plus, à rappeler non seulement la valeur historique et patrimoniale de l’art, mais surtout la nécessité de protéger et de réactiver la mémoire de sa puissance critique. En ne le faisant pas, nous contribuerons à l’affaiblissement de la force créatrice, de la recherche engagée et de la réflexion critique dans les sociétés contemporaines.

Le contexte artistico-politique de cette tragédie est infiniment complexe. Depuis quelques années on assiste à un long processus de canonisation des archives et des collections d’artistes, principalement ceux de la production dans les années 1960-70 en Amérique latine. Les musées, les collectionneurs privés et les institutions professionnelles ont fait de ces collections une sorte de butin de ce qu’on pourrait appeler les nouvelles batailles néocoloniales du capitalisme cognitif. Dès lors, les propositions qui, dans ces années-là, furent brutalement étouffées ou interrompues par la violence des régimes dictatoriaux, circulent aujourd’hui à l’échelle internationale, enrobées de légitimité, mais aussi de stérilisation politique et de banalisation artistique. La nécessité de réactiver leur force poético-politique doit se confronter au raffinement pervers et séducteur du marché de l’art. En conséquence, les tentatives pour dépasser les effets toxiques du traumatisme causé par les dictatures et la violence d’Etat tendent à être à nouveau bloquées par les stratégies immunisantes du capitalisme culturel global.

La perte d’une grande partie de l’œuvre artistique et théorique de Helio Oiticica impose d’urgence un positionnement politique. Devant une telle situation, il apparaît nécessaire de renforcer la coopération et les instances de dialogue entre la communauté artistique, les organismes d’État liée et la société dans son ensemble. La conservation et la stimulation critique de ces patrimoines matériels et immatériels constituent un devoir et un défi partagés ; elles offrent aussi une occasion unique d’imaginer d’autres façons de produire de la culture et de l’expérimenter.
Aujourd’hui plus que jamais, une réponse précise et conjointe des pays d’Amérique latine et des Caraïbes s’avère nécessaire. Elle devra se faire en accord avec les instances, les individus et les institutions qui, au niveau national ou international, sont véritablement intéressés par l’articulation de politiques visant à décoloniser les relations internationales, la circulation des patrimoines matériels et immatériels et les régimes de propriété intellectuelle. La valeur sociale, culturelle et économique des archives d’art d’Amérique latine doit devenir une priorité dans l’agenda politique de nos pays.

La tragedie qui vient d’avoir lieu, touchant l’oeuvre de Helio Oiticia, exige des initiatives politiques et de nouvelles responsabilités sociales susceptibles d’atteindre les objectifs suivants :
1) encourager et soutenir la recherche, la cartographie, la diffusion et la préservation des documents existants, sachant qu’il s’agit là d’activités politiques, pas simplement universitaires ou professionnelles;
2) étudier des mécanismes de gestion et de financement pour promouvoir la conservation des archives d’artistes ainsi que l’accès public et gratuit à ces derniers, en favorisant des stratégies spécifiques pour préserver et rendre accessibles des pratiques artistiques qui ne se réduisent pas à l’objet et nécessitent des dispositifs de réactivation de la mémoire des expériences sensibles qu’elles ont engendrées);
3) avancer dans l’élaboration d’un nouveau projet de loi fondé sur une articulation entre l’Etat et la société civile afin de partager la conservation et la prise de décision concernant les collections par le biais d’instances de médiation et de consultation;
4) promouvoir en priorité la numérisation des archives d’art d’Amérique latine afin d’éviter la détérioration et la perte de documents et afin de faciliter leur accès universel;
5) réunir les conditions politiques, juridiques et culturelles qui permettent la mise en oeuvre de normes de régulation régissant la circulation et la commercialisation de documents, d’actes, de registres et de recherches, en tenant compte des besoins propres à ce type de biens. (Cela comprend aussi une définition des droits des héritiers).

Nous sommes conscients que ces initiatives ne sont qu’un premier pas vers une culture politique différente en matière d’archives d’art d’Amérique latine. Cependant, sans en passer par là, il sera bien difficile de renverser les processus qui neutralisent la potentialité politique des pratiques artistiques du continent.

Red Conceptualismos del Sur (Réseau Conceptualismes du Sud)

3 comentarios en “Estado de Alerta – Red Conceptualismos del Sur (portugués / inglés / francés)

Deja un comentario